Киргизы поразились смелости Казахстана перевести алфавит на латиницу

«Казахстан может позволить себе перевести свой алфавит на латиницу, а Кыргызстан – нет», — заявила в интервью газете «Вечерний Бишкек» доктор филологических наук, профессор Кыргызско-Турецкого университета «Манас» Замира Дербишева.

По словам Дербишевой, если латиница отражает фонетику казахского языка, то такие изменения допустимы.

«Тем более, Казахстан имеет более развитую экономику. Он является более независимым от России государством, поэтому может позволить себе такой демарш. У Кыргызстана иное положение. Он в финансовом плане зависит от России, и такой шаг с его стороны будет иметь негативный политический окрас. Кроме того, перевод на латиницу кыргызского алфавита является дорогим удовольствием, требующим больших затрат», — сказала Дербишева.

Если установку казахской раскладки на персональном компьютере самостоятельно может произвести более-менее продвинутый пользователь, то, например, для отображения специфических казахских букв на векслер электронной книге требуется дорогостоящее изменение с использованием специального оборудования программного обеспечения установленного на заводе. А при заводской установке на электронном устройстве латинской раскладки, чтение казахских текстов на латинице не сталкивает рядового пользователя с какой-либо проблемой.

Напомним, в пятницу, 14 декабря, Президент Казахстана обратился с Посланием народу Казахстана, в котором сообщил, что казахский алфавит к 2025 году будет переведен на латинскую графику.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я не робот.